Cómo preparar títulos claros y precisos para tus artículos científicos

Un buen título invita a tus lectores a seguir leyendo tu artículo científico, siendo en ocasiones el único elemento que los académicos utilizamos para decidir si proseguir nuestra lectura (Stapleton et al. 1995). Pero un mal título confundirá a tus lectores e incluso podrá hacerte perder oportunidades de que tu investigación sea descubierta y usada. Y es que, entre los elementos de tu artículo científico, el título es especialmente relevante para su indexación en bases de datos como Scopus o Web of Science (WoS).

Recomendaciones para preparar un título claro y preciso

Prepara títulos claros y precisos que llegan a más lectores siguiendo las siguientes recomendaciones:

Incluye a los ‘personajes’ de tu artículo, que en general deberían ser las palabras clave (keywords) de tu investigación. Así, los lectores podrán entender en pocos segundos el foco de tu artículo científico. Coloca estas palabras clave al principio del título; Spector (1994) y Youdeowei et al. (2012) coinciden en que la mayoría de los lectores centramos ahí nuestra atención.

Sé fiel al contenido de tu artículo. Queremos que otros compañeros sigan leyendo nuestro trabajo, pero no queremos generarles falsas expectativas.

Exprésate con concisión. No es recomendable incluir palabras que no aportan significado adicional o que puedes omitir sin perder significado (por ejemplo, a study of).

Limita el uso de abreviaciones. A menos que tus personajes sean conocidos por esas abreviaciones de manera inequívoca, conviene que las evites. Para los lectores, las abreviaciones son como piedras en el camino, por lo que corres el riesgo de que al usarlas penalices la claridad de tu título.

Ejemplo de un título claro y preciso publicado en la revista Nature

Vamos a verlo con un ejemplo. El título “Cells of the human intestinal tract mapped across space and time”, publicado en la revista Nature por Elmentaite et al. (2021). Este artículo está disponible en acceso abierto en https://www.nature.com/articles/s41586-021-03852-1.pdf.

Este título:

Contiene tres ‘personajes’ o palabras clave.

o Cells

o Human

o Intestinal tract

Es fiel al contenido del artículo. Usa términos más genéricos que dan pistas sobre la acción específica que los autores han llevado a cabo durante la investigación (mapped) y sobre criterios considerados (space y time).

Es conciso. Cada palabra aporta significado esencial.

No incluye abreviaciones.

Como siempre, te recomiendo que además estudies los requerimientos de tu revista objetivo en busca de cualquier indicación sobre el título. En este ejemplo, la Formatting Guide for Authors de la revista Nature, en el apartado Readability, nos da las siguientes indicaciones sobre el estilo del título.

Titles and abstracts in particular should be written in language that will be readily intelligible to any scientist. [Los títulos y los resúmenes en particular deben estar redactados en un lenguaje fácilmente comprensible para cualquier científico.]
En nuestro ejemplo, el título no incluye términos más especializados y que también parecen personajes del estudio, como por ejemplo ‘secondary lymphoid organs’.

Titles do not exceed two lines in print. This equates to 75 characters (including spaces). Titles do not normally include numbers, acronyms, abbreviations or punctuation. They should include sufficient detail for indexing purposes but be general enough for readers outside the field to appreciate what the paper is about. [Los títulos no superan dos líneas de impresión. Esto equivale a 75 caracteres (incluyendo espacios). Normalmente, los títulos no incluyen números, acrónimos, abreviaturas o signos de puntuación. Deben incluir suficientes detalles a efectos de indexación, pero ser lo suficientemente generales para que los lectores ajenos al campo puedan entender de qué trata el artículo.]
En nuestro ejemplo, el título cuenta con 64 caracteres incluyendo espacios, sin presentar números, abreviaciones ni signos de puntuación. Además, los términos utilizados (cells, human, instestinal tract, space, time, mapped) parecen apropiados para que los lectores de otros campos puedan entender el tema del artículo. 

Si aún no tienes preparado tu título, te recomiendo formular una primera versión lo antes posible en tu proceso de escritura. Así, contarás con un texto que continuar reescribiendo hasta alcanzar la claridad y precisión necesaria para la publicación de impacto.

 

Referencias

Elmentaite, R., Kumasaka, N., King, H. W., Roberts, K., Dabrowska, M., Pritchard, S., … & Teichmann, S. A. (2021). Cells of the human intestinal tract mapped across space and time. Nature 597, 250–255. https://doi.org/10.1038/s41586-021-03852-1


Spector, T. (1994). Writing a scientific manuscript: Highlights for success. Journal of Chemical Education, 71(1), 47. https://pubs.acs.org/doi/pdf/10.1021/ed071p47?casa_token=kwn7O9JKm8oAAAAA:oAFQVQKGusP9m0CI2dz14phXGuDBFC19SBv2dBjAlBXmBQ3UTOpGILTG92Tn86-mAZFz8MOh2Bo1r4o


Stapleton, P., A. Youdeowei, J. Mukanyange, & H. van Houten. (1995). Scientific writing for agricultural research scientists; a training reference manual. West Africa Rice Development Association, Abidjan, Côte d’Ivoire. https://www.ruforum.org/system/tdf/appendix%205-scientific%20writing.pdf?file=1&type=node&id=31283&force=


Youdeowei, A., Stapleton, P., & Obubo R. (Eds.) (2012). Scientific writing for agricultural research scientists. A training resource manual. Wageningen, The Netherlands: CTA. https://www.authoraid.info/uploads/resources/scientific-writing-for-agricultural-research-scientists-a-training-resource-manual.pdf

 

Autora: Ana Jiménez Rivero.
Fecha de publicación: 30 de septiembre de 2021.
Última revisión: 17 de marzo de 2022.